Related%20passage sobre Baba Metzia 1:3
הָיָה רוֹכֵב עַל גַּבֵּי בְהֵמָה וְרָאָה אֶת הַמְּצִיאָה, וְאָמַר לַחֲבֵרוֹ תְּנֶהָ לִי, נְטָלָהּ וְאָמַר אֲנִי זָכִיתִי בָהּ, זָכָה בָהּ. אִם מִשֶּׁנְּתָנָהּ לוֹ אָמַר אֲנִי זָכִיתִי בָהּ תְּחִלָּה, לֹא אָמַר כְּלוּם:
Se ele estava montado em um animal e viu um metziah (um objeto perdido), e ele disse ao amigo: "Me dê" —Se ele (o amigo) pegou e disse: "Eu o comprei" (por mim), ele o adquiriu. [Mas se ele, o cavaleiro) disse: "Adquira para mim", o cavaleiro adquire, e o outro não pode dizer: "Adquiri" (para mim)]. Se depois que ele o entregou, ele disse: "Comprei primeiro", ele não disse nada. [Pois este (o cavaleiro) que o retirou de sua mão, o adquiriu; e enquanto estava na mão de quem o pegou, foi hefker (propriedade sem dono)].
Explore related%20passage sobre Baba Metzia 1:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.